Баги Абдель

Материал из Спартакопедии

Перейти к: навигация, поиск
Баги – это неизбежные ошибки провальной селекции

Абдельила (Абдель) Баги, он же Летающий Гепард (рождён 17 февраля 1978 года) – необычайно прыгучий марокканский голкипер, проведший в 2003 году за "Спартак" 6 матчей и пропустивший 9 мячей.

"Пантера!" – восклицал Егор Титов после тренировки, восхищаясь акробатическими этюдами Абдельилы Баги между штангами ворот. "Вы бы видели, как он прыгает! Резкий, как гепард!" – подхватывали партнёры. "Очень пластичный голкипер", – старался Алексей Прудников напомнить всем, что в команду приехал всё-таки вратарь, а не представитель семейства кошачьих. При этом от более подробных комментариев тогдашний наставник Спартаковских Голкиперов в тот день воздержался.

/ Грановский Баги перепрыгает Роберто Карлоса и тот никуда не появится в нашей зоне! [1]

Позднее тогдашний наставник Спартаковских Голкиперов признался, что на самом деле Красно-Белые очень хотели подписать молодого вратаря сборной Чехии, но из-за отказа последнего были вынуждены довольствоваться вратарём сборной Марокко…

Рождённый ползать летать не может
– Единственное, что не получилось – "Спартак" не взял Петра Чеха.

– Из "Спарты"?

– Нет, он еще за "Хмел" (Блшаны) играл. У него тренер Саша Бокий был. "Локомотиву" его предлагал – тоже не стали брать… Сыграли со "Спартой", наши руководители впечатлились игрой Чеха, подходят ко мне: – "Ну давай, будем Чеха брать". – "Давайте. 10 миллионов". Буквально за полгода подорожал со 150 тысяч. Оказывается, какие-то немцы купили его трансфер, когда он играл в Блшанах, и передали права "Спарте".

/ Прудников Алексей [2]

Как и у многих африканских легионеров, адаптация марокканского Чеха в Народной Команде осложнялась непроходимым языковым барьером и суровыми климатическими условиями:

В этом году у меня появился новый друг – Баги. Нас теперь часто можно увидеть вместе. Абдельила – парень общительный, добродушный, мы легко нашли общий язык. Было забавно: в первые дни пребывания в "Спартаке" он путал команды "вправо", "влево". Без Георгия [Чавдаря – клубного переводчика] вообще ничего не мог понять. А как он боялся московского мороза – прямо дрожал от холода, бедняга!

/ Кебе Ибра [3]

В довершение всего бедняга Баги, только-только переставший путать "право" и "лево", травмировал своё колено и на продолжительное время выбыл из строя.

Однажды мне позвонил агент и сказал, что есть одна команда в России, которой нужен вратарь. Я особо даже не раздумывал. Поскольку марокканский чемпионат непрофессиональный, переход в российскую команду был для меня несомненным шагом вперёд. И с самого начала я неплохо себя показал, в течение года периодически выходил в стартовом составе "Спартака". Но потом получил злополучную травму, которая, по сути, перечеркнула моё будущее в московской команде.

/ Баги Абдель [4]

Восстанавливаясь от злополучной травмы, Абдель достиг серьёзных успехов в изучении русского языка, знание которого, увы, так и не пригодилось ему в московской команде, – в 2005-м Баги отправился на берега Дона и два сезона отлетал в рамке тамошнего "Ростова", после чего вернулся обратно в Магриб. В "Спартаке" же марокканского Гепарда заменили бритоголовый Зуев и лохматый Шафар.

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Инструменты